Начиная просмотр - вы берете на себя полную ответственность за воздействие материалов блога на ваш разум. Подтверждаете, что вы достигли совершеннолетия, не подвержены каким-бы-то-ни-было психическим отклонениям и согласны с Правилами данного Ресурса и с использованием cookies на нем. Мнение администрации регулярно не совпадает с мнением авторов. И наоборот. Если оно не совпадает и с вашим - к вашим услугам область комментариев. С Блэк Джеком и куртизанками. Без рекламы, глютена и GMO. 146% биологический продукт. И, естественно, все что Вы скажете - может быть использовано против Вас

18 ноября 2011 г.

Интересные факты 28 (об американском акценте)

Прочитал с удовольствием...





У меня была идея, что надо что-то делать с тем фактом, что американский акцент развивался из акцента западных стран (например, Plymouth Brethren, который колонизировал Америку на Mayflower) в отличие от стандартного английского, который вы слышите по радио или в новостях, но это были только мои мысли. Итак, я обратился к лингвисту и филологу Доктору Кэрон Лэнди и её ответ поразил меня. «Их акцент развивался не так сильно, как наш. Мы были теми, кто изменял слова, а не они. Все иммигрантские языки имеют тенденцию к ностальгии языка, и они сохраняют архаические формы произношения ещё долго после того, как мы им перестаём пользоваться.
Разрешите мне привести пример. «Р» в конце слова, которая ассоциируется с американским английским - это отличительный звук, формирующийся у  задней стенки гортани. Это стандартный звук для западной Англии (Шекспир обычно произносил этот звук «р» в конце слов), на севере и в Ирландии. Большинство поселений в Северной Америке в 19 веке прибыли с Британских островов, с севера, запада Англии и Ирландии (особенно шесть северных округов Ульстера)». Она перевела дыхание, что дало мне возможность спросить её об американской теории плавильного котла. Что на счёт языков других иммигрантов? «Не английские диалекты не имеют большого влияния на язык, но достаточно сильно влияют на акценты – особенно немецкий и еврейский акценты. Также, в американском английском меньше британского акцента, потому что отмирает господство британского на довольно ранней стадии.
Что касается других стран, таких, как Австралия и Новая Зеландия, этого не происходит, и эти страны продолжают импортировать учителей и администраторов «из дома». Тем не менее, несмотря на различия, сходство поражает, ваш вопрос должен звучать так: «Почему английский и американский акценты так похожи?», что поставило меня на место.

4 комментария:

  1. но понять американцев ,имея правльный английский..сразу сложно,особенно молодежь и особенно ,как сейчас прнято говорить,афроамериканцев...сокращения и округления кругом.америка-страна иммигрантов и каждый что-то свое приносит в язык.как хотят.так и говорят...

    ОтветитьУдалить
  2. что не отменяет того факта тчо понимать американские "диалекты" проще, чем английские

    ОтветитьУдалить

Область комментариев

Сохранить новость на стене в:

Нравится